Понятия со словосочетанием «древнееврейское слово»
Связанные понятия
Теофорные имена (от греч. θεός «бог» + φορός «несущий») — личные имена людей, включающие в себя имя бога (богов) или божественный эпитет.
Тетраграммато́н, тетрагра́мма (греч. τετραγράμματον; от греч. τετρα «четыре» + γράμμα «буква») в иудейской религиозной и каббалистической традициях — четырёхбуквенное непроизносимое имя Бога, считающееся собственным именем Бога, в отличие от других титулов Бога. Впервые встречается в Торе (Быт. 2:4). Используется в первой из десяти заповедей (Втор. 5:6); в христианстве тетраграмматон это одно из многочисленных имён Бога (наряду с такими как Эл, Адонай, Элохим, Саваоф (Цваот), Элион, Шаддай).
Ι, ι (название: йо́та, устар. ио́та, греч. ιώτα) — 9-я буква греческого алфавита. В системе греческой алфавитной записи чисел имеет числовое значение 10. Происходит от финикийской буквы — йод. От буквы «йота» произошли латинские буквы I и J и их варианты, кириллические І и (опосредованно) Ї, J, а также многие другие (в особенности посредством образования диграфов и лигатур).
Подробнее: Йота
«Маззарот» (ивр. מַזָּרוֹת, в переводе Феодотиона, фраза из которого вставлена Оригеном в LXX — μαζουρωθ) — слово на иврите, являющееся гапаксом (то есть, таким, которое появляется в тексте только один раз) в Танахе, в книге Иова (38:31—32). Вероятно, слово семантически связано также со сходным с ним словом «мазалот» (מַּזָּלוֹת), упомянутым в четвёртой книге Царств (23:3—5).
Христо́с (др.-греч. Χριστός от др.-греч. χρῖσμα, χρῖμα, χρῖσματος — «мазь, масло, пома́зание») — букв. «помазанник». Это перевод еврейского слова מָשִׁיחַ (Маши́ах). В современном использовании термин обычно относится к Иисусу Христу. «Иисус Христос» означает «Иисус помазанник».
Ла́мед (ивр. לָ֫מֶד) — двенадцатая буква во многих семитических системах консонантного письма, включая финикийский, арамейский, еврейский (Lamed ל) и арабский (Lām ل) алфавиты.
Ури́м и тумми́м (ивр. אוּרִים וְתֻמִּים) — упоминаемые в Библии предметы, при помощи которых первосвященник от имени народа или царя вопрошал Бога (Чис. 27:21). Находились внутри наперсника, который носил первосвященник.
Аин (правильнее а́йин) (ивр. עַ֫יִן) — шестнадцатая буква еврейского алфавита.
Рош (древнееврейск. רֹאשׁ «голова, главный») — слово, которое встречается в Библии, в книге пророка Иезекииля (Иез. 38-39) в выражении, которое в оригинале Библии на древнееврейском языке звучит как «גּוֹג אֶרֶץ הַמָּגוֹג, נְשִׂיא רֹאשׁ מֶשֶׁךְ וְתֻבָל» («гог эрец hамагог нэси рош мешех ветувал»). Еврейский язык не знает заглавных и строчных букв, поэтому слово «рош» (רֹאשׁ) в еврейском оригинале никак не выделено и написано как и все прочие слова обычными буквами.
Вельзеву́л или Веельзеву́л (от ивр. בעל זבוב «повелитель мух») в христианской религии — один из злых духов, подручный дьявола (довольно часто отождествляется с ним наряду с Люцифером). Также имя одного из олицетворений древнего западносемитского божества Баала. В католицизме считается, что небесным противником Вельзевула является святой Франциск.
Йом (или иом, ивр. יום, йаум араб. يوم) — понятие, обозначающее промежуток времени, обычно равный суткам (одному дню). Слово «йом» в иврите и в арабском языке дословно переводится на русский язык как «день».
Ца́ди (правильнее ца́де, ивр. צָ֫דֵי; иногда ошибочно называется цадик) — восемнадцатая буква еврейского алфавита.
Знаки кантилляции в еврейском письме (ивр. טעמים, «теамим» — вкусовые свойства) — система интонационных знаков, применявшихся масоретами Тверии (Тиберии) в VI—VII веках для сохранения правильного произношения Танаха — древнееврейского текста Ветхого Завета.
Ами́нь (др.-греч. ἀμήν, от ивр. אמן, Аме́н — «верно», «да будет так»; в западноевропейской традиции лат. amen, А́мен) — обычно завершающая формула в молитвах и псалмах в иудаизме, исламе и христианстве, призванная подтверждать истинность произнесённых слов (на арамейском значит «правда»). Одна из самых распространённых (особенно в богослужении западно-христианских конфессий) аккламаций. Слово является интернациональным.
Мем (ивр. מֵם) — тринадцатая буква многих семитских консонантных письменностей, включая финикийскую (?), арамейскую (), еврейскую (ивр. מ), арабскую mīm (араб. م). Одна из пяти букв с конечной формой.
На кру́ги своя́ (также «возвраща́ться на кру́ги своя́», «всё возвраща́ется на кру́ги своя́») — крылатая фраза, означающая возвращение чего-либо или кого-либо на обычное место, к исходному положению, а также то, что ничего принципиально нового нет, всё повторяется.Происходит из Ветхого Завета (Книга Екклесиаста, глава 1, стих 6). Как и многие другие библейские выражения в русском языке получило распространение в форме, характерной для церковнославянского языка: форма множественного числа винительного...
Аль (также передаётся в русской транскрипции как эль, الـ) — определённый артикль в арабском языке. «Аль» не является отдельным словом и всегда пишется слитно со следующим словом, как показано на иллюстрации; однако он не является и неотъемлемой частью этого слова.
Масореты (ивр. בעלי המסורה баалей ха-масора) — группы еврейских учёных, сосредоточенные главным образом в Иерусалиме, Тверии и Вавилонии, которые в период с VII по XI век фиксировали традиционное произношение в Еврейской Библии и вырабатывали систему диакритических знаков для обозначения гласных в еврейском консонантном письме. Пометки масоретов делались на иврите и (реже) на арамейском языке.
Семитизмы — заимствованные из семитских языков в другие языки слова и обороты речи, типичные для семитских языков. Аналогичными примерами являются англицизмы, германизмы, латинизмы и т. д. Ввиду того что к группе семитских языков относятся различные языки, для уточнения типа заимствования используются также термины арабизм (для заимствования из арабского языка), арамеизм (для заимствования из арамейского языка) и гебраизм (для заимствования из древнееврейского языка).
Гой (ивр. גוי, мн.число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в Танахе для «народа», включая евреев.
Исход слова, завершение слова, конец слова, ауслаут (нем. Auslaut) — фонетический термин, имеющий несколько значений.
Ктувим (ивр. כְּתוּבִים, «писания») — третий (заключительный) раздел иудейского Священного Писания — Танаха. Известен также под греческим названием «Агио́графы» (от греч. ἅγιος — «священный» и греч. γραφή — «писание») или просто "Гра́фии".
Мерзость запустения (ивр. שִׁקּוּץ מְשֹׁמֵם, др.-греч. τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως) — словосочетание, встречающееся в Библии в Книге пророка Даниила (гл. 9, ст. 27), Евангелии от Матфея (гл. 24, ст. 15—16), Евангелии от Марка (гл. 13, ст. 14), а также в Первой книге Маккавейской.
Алеф , альф (амх.አሌፍ, አልፍ) — буква эфиопского алфавита геэз. В амхарском обозначает /ʔ/. В гематрии буква «алеф» соответствует числу «один», но в системе эфиопской изопсефии для единицы подобран знак восходящий к коптской букве «альфа» и не имеющий соответствия в эфиопском алфавите - ፩ .
Евре́йский алфави́т — алфавит, используемый в иврите, а также в идише, ладино и других еврейских языках диаспоры. Поскольку в иврите используется консонантное письмо, алфавит состоит из согласных букв; однако некоторые из них используются также для записи гласных в иврите и в особенности в других языках диаспоры. Также использовался в караимском и крымчакском языках.
Подробнее: Еврейское письмо
Масора́ (ивр. מָסוֹרָה — предание) — свод указаний, служащих сохранению канонизированного текста еврейского Ветхого Завета и правил его оформления при переписывании (см. также Масореты). В более узком смысле — аппарат примечаний, уточняющих орфографию, огласовку, синтаксическое деление, ударение и кантилляцию библейского текста, а также случаи вариантного произношения отдельных слов.
Именосло́в (ономастико́н) — совокупность собственных имён в каком-либо языке, у отдельного народа, на какой-то очерченной территории. Системы собственных имён изучаются ономастикой. Под ономастиконами также понимаются различные словари собственных имён. Иногда, в узком смысле, под именословом подразумевается реестр личных имён, то есть антропонимия. Изначально «именослов» — список имён христианских святых.
Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом) частей христианской Библии, заимствованная в христианстве из Танаха (древнего еврейского Священного Писания) и в православии и католицизме из других древних еврейских религиозных книг. В Ветхий Завет во всех христианских конфессиях входит 39 книг Танаха, являющегося общим священным текстом иудаизма и христианства. Кроме того, в православии и католицизме в Ветхий Завет включаются дополнительные книги, в православии называемые неканоническими...
Папирус Нэша состоит из четырёх фрагментов папируса, найденных в Египте в 1898 году Уолтэром Нэшем. Нэш сообщает, что данный документ был приобретён в Египте у местного торговца вместе с несколькими древними фрагментами Одиссеи. Позже папирус Нэша был передан в Библиотеку Кембриджского университета. Первое описание папируса опубликовал Стэнли Кук в 1903 году. Хотя Кук датировал папирус II веком н. э., более поздние исследования отодвинули дату фрагментов на 150—100 года до н. э. До открытия Свитков...
Самаритянское письмо — алфавит, родственный древнееврейскому письму, однако ок. II в. до н. э. отделившийся от него и сохранившийся с тех времён в практически неизменном виде.
Кхаф , кхоф (амх. ቆፍ) — буква эфиопского алфавита геэз. В амхарском обозначает звук /q/. В гематрии буква «кхоф» соответствует числу «100», но в эфиопской изопсефии число «сто» передаётся через букву йеман — ፻. Это объясняется тем, что эфиопская изопсефия находится в единстве с коптской письменностью, а коптская буква «ро» является омоглифом буквы «йеман».
Терафим — (ивр. תְּרָפִים trafím; др.-греч. θεραφιν, лат. therafin) — в Древнем Израиле название родовых антропоморфных идолов (фигурки-фетиши), почитавшихся домашними божествами (аналог пенатов). Представляли собой небольшие грубо сделанные статуэтки.
Абецедарий (лат. abecedarium «алфавит») — в странах, использующих латиницу, алфавит вообще, а также букварь, содержащий только буквы и слоги.
Плач Иереми́и — у иудеев 32-я часть Танаха, 6-я книга Ктувим, у христиан — ветхозаветная книга.
Старославяни́змы — слова, заимствованные из старославянского языка, языка богослужебных книг. Поэтому старославянизмы включают также церковнославянизмы.
Ханаанские языки (также ханаанейские) — подсемья семитских языков, на которых говорили народы древнего Ханаана — евреи, финикийцы, амореи, моавитяне, эдумейцы и карфагеняне. Все эти языки перестали быть разговорными в начале нашей эры (когда умер пунический — неизвестно). Древнееврейский язык непрерывно оставался литературным и литургическим языком среди евреев и самаритян.
Библия в иудаизме представлена Танахом, именуемая также еврейской Библией, в христианстве — Ветхим (Танах и дополнительные священные книги) и Новым Заветом. Книги Библии составляют Священное Писание.
Подробнее: Книги Библии
Древнееврейский язык или библейский иврит (ивр. עִבְרִית מִקְרָאִית — библейский иврит), Лешон xа-Кодеш (לְשׁוֹן הַקֹדֶשׁ — Святой Язык) — первый язык евреев, распространённый в Древнем Израиле (אֶרֶץ כְּנַעַן «страна Ханаанская»; אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל Эрец Исраэль, «Земля Израильская»). В течение 1-го тысячелетия до н. э. находился как в устном, так и в письменном употреблении, выйдя впоследствии из устного употребления в связи с падением древнееврейской государственности и уходом евреев в диаспору...
С-Л-М (ивр. שלם — Шин-Ламед-Мем, араб. سلم — Син-Лям-Мим) — трёхбуквенный корень семитских языков, встречающийся во многих словах, из которых много используется в качестве имён. Самостоятельное значение корня — «целый», «безопасный», «неповреждённый».
А, а — первая буква всех алфавитов на кириллической основе. В старославянской азбуке носит название «аз», означающее русское местоимение «я». Восходит к др.-греч. α (альфа), а эта последняя — к финикийскому «Алеф». Приставка «а» (перед гласными. — «ан») в заимствованных словах обозначает отсутствие признака, выраженного основной частью слова. Соответствует русскому «без» и «не». Напр.: «а-морфный» — бесформенный, «а-симметричный» — несимметричный.
Бет (ивр. בֵּית) — вторая буква еврейского алфавита. Имеет числовое значение (гематрию) 2.
Айн (амх. ይን) — буква эфиопского алфавита геэз. В амхарском обозначает /ʔ/. В семитской гематрии буква «айн» соответствует числу «70». В эфиопской изопсефии буква «айн» используется для передачи числа четыре - ፬. Это можно объяснить тем, что «айн» является омоглифом коптской буквы дальда, и поэтому, в эфиопской традиции семьдесят пишут через слог «ро» - ፸.
Гамль, гэмль (амх.ገምል) — буква эфиопского алфавита геэз. В амхарском обозначает /g/. В гематрии соответствует числу «три». В традиционной эфиопской записи чисел буквами коптского алфавита число «три» также пишется через букву «гамма» — ፫.
Ао́рист (др.-греч. ἀ-όριστος — «не имеющий (точных) границ» от др.-греч. ἀ- (ᾰ) — приставка со значением отсутствия, соответствует в русском «не-» или «без-» + др.-греч. ὁρίζω — устанавливать границу) — временна́я форма глагола, обозначающая законченное (однократное, мгновенное, воспринимаемое как неделимое) действие, совершённое в прошлом. В английском языке соответствует форме Past Simple, а в русском — сливается с совершенным глаголом прошедшего времени.
Ниже приводится
список личных имён греческого происхождения. Многие греческие имена с распространением христианства вошли в антропонимиконы других языков.
Песнь восхождения (ивр. שִׁיר הַמַּעֲלוֹת; др.-греч. ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν, лат. canticum graduum), — общее надписание, которое в синодальном переводе Библии имеют псалмы 119 — 133 из книги Псалтирь, в масоретской нумерации, а также в английских переводах Библии и переводах на ряд европейских языков — псалмы 120 — 134. Эти псалмы обладают определённым смысловым единством и зачастую читаются подряд во время иудейского и христианского богослужения.
Ке́ригма (греч. κήρυγμα — объявление, провозглашение, призыв, проповедь) — термин новозаветной герменевтики. В Септуагинте он почти не встречается. Близок по смыслу к понятию греч. εὐαγγέλιον — в буквальном значении «благая весть».
Церковнославянизмы — слова или обороты речи, заимствованные из церковнославянского языка. Частный случай славянизмов.